Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Цензурно о нецензурном

.
Одно время тому назад в моде были дискуссии об уместности ненормативной лексики в художественном тексте. Сторонники говорили, что без мата невозможно, мол, ни передать правду жизни, ни наполнить произведение должной экспрессией. На мой взгляд – ерунда это. Если автору не хватает приличных слов, чтобы выразить задуманный художественный образ, то и не художник он вовсе, а не более чем писец.

Однако, на днях наткнулся тут случайно на исключение из этого правила. Мало того – на тот редчайший случай, когда исключение на самом деле подтверждает правило. Речь идёт о рассказе Леонида Каганова «Масло». Это единственное, пожалуй, произведение, главную мысль которого без ненормативной лексики никак нельзя упаковать в цельный художественный образ.

Если кто вдруг захочет проверить, то не делайте, пожалуйста, выводы по первому встреченному там матерному слову, дочитайте рассказ до конца.
вопрос

Шашлык-машлык против гоголь-моголь

Сегодня в новостях смотрел сюжет о наводнении в Махачкале. Местный житель вытаскивает мусор из ливневой канализации и говорит с характерным акцентом: «Вот, пакэты-макэты принесло вэтром-мэтром».

Кто-нибудь знает, откуда у кавказцев эта традиция – повторять слова в слегка переиначенном виде? Они так, типа, рифмуют, только когда говорят по-русски, или в их родной речи, в каких-то из кавказских языков, то-есть, тоже подобное принято?

В русском просторечном, кстати, есть такое. Из цензурного сходу вспоминается «фигли-мигли». А на нецензурном, как известно, существует и широко применяется методика построения рифмы к любому слову. По форме: «сникерсы-уикерсы».
Основной

О новых ощущениях

Новый вид - нечто невиданное.
Новый слух - нечто не слыханное.

Хорошо. Но по остальным трём чувствам есть сомнения:

Новый запах - нечто ненюханное?
Новый вкус - нечто невкушанное?
Новое осязательное ощущение - нечто нетроганное?

Или как-то не так?
Основной

Как правильно?

Вот такая фраза: шел по полю конь.

Теперь, допустим, нам надо сказать то же самое, но не про коня в целом, а только про одну его половину. Какой из четырёх следующих вариантов будет правильным? Даю варианты и возможное обоснование для каждого из них. 

1) Шла по полю полконя.
Считаем, что слово "полконя" наследует женский род от слова "половина". 

2) Шел по полю полконя.
Наоборот, считаем, что слово "полконя" наследует мужской род от слова "конь". 

3) Шло по полю полконя.
Полконя - это нечто неопределённое. А любое "нечто" - среднего рода: "Что там шло по полю?"

4) Шли по полю полконя.
А может быть, "полконя" - слово множественного числа? По аналогии со словом "полчаса": "За эти полчаса я успел..."  

Так как же правильно?
Основной

Мимикрия

Самые коварные опечатки - это когда ложное слово маскируется под настоящее. Например, когда вместо "космический" пишешь "комический". Коварные, во-первых, потому что они не вылавливаются спелчекером. Но ещё хуже во-вторых: они могут непредсказуемо изменить смысл фразы. Из собственного опыта: однажды в неком документе я вместо "груз отправлен" написал "груз отравлен". Надо было видеть лицо официального лица, которое это прочитало! :)
Основной

Шпрехен Зи доич?

По-немецки "Mal" означает "раз". А "Maler" - художник. Стало быть, на немецком "Maler" звучит примерно так же, как на русском звучало бы "разовщик". 

О том, что "Mal" в немецком означает также "пятно" умолчим, пожалуй.  Хотя зачем? "Пятновщик" - ничуть не благозвучнее, чем "разовщик".  
Основной

Числовой ребус

Сегодня очень простая задачка: отгадайте известное ругательство, зашифрованное в числе 1666

Коменты пока скрыты.

Оговорюсь на всякий случай: ругательство вполне цензурное, так что похабные варианты прошу не предлагать. 

UPD 20.01.2011

Правильный ответ: "Тысяча чертей". 
Коменты открыты.

Спасибо участникам:
xmyruj 
fdo_eq 
jak40 
benazir 
vmbx